Zest Welsh-Cobs
20 Jahre! 1999-2019

Calender

Da ich auch noch einem Beruf nachgehe, müssen Termine individuell abgestimmt werden. Um Diese zuverlässig erfüllen zu können, nehme ich Reservierungen maximal drei Wochen vor dem gewünschten Termin an.

Since I am also pursuing a profession, appointments have to be coordinated individually. In order to be able to reliably fulfill these, I accept reservations a maximum of three weeks before the desired date.

Mögliche Termine für Ausritte / Possible dates for rides
(Rot = reserviert / Red = reserved)

 
Januar 2020

Sonntag, 05
Sonntag, 06.
Montag, 07.
Samstag, 11.

Sonntag, 12. (auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Montag, 13. 
Samstag, 18.
Sonntag, 19. 
(auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Donnerstag, 23.
Freitag, 24.
Samstag, 25. 
Sonntag, 26, nur morgens!
Montag, 27. 
(auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Dienstag, 28. (auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Mittwoch, 29.
Donnerstag, 30. 

Freitag, 31. (auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Februar 2020
Sonntag, 02.

Mittwoch, 05. (auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)

Donnerstag, 06. (auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Sonntag, 09. (auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Samstag, 15. (auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Sonntag, 16.
Montag, 17. 
(auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Dienstag, 18. (auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Freitag, 21. (auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Samstag, 22.
Sonntag, 23. 
(auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)
Montag, 24.  nur morgens
Dienstag, 25.
Mittwoch, 26. 
(auch Kutschfahrt möglich/also carriage drive available)